<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
>

<channel>
	<title>The Island Weekly &#187; teaching</title>
	<atom:link href="http://annehodgson.de/category/teaching/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://annehodgson.de</link>
	<description>Learning English Online with Anne Hodgson</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 18:51:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/2.0.4" -->
	<itunes:summary>English Online</itunes:summary>
	<itunes:author>Anne Hodgson</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://annehodgson.de/wp-content/uploads/powerpress/islandweeklycover300.jpg" />
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Anne Hodgson</itunes:name>
		<itunes:email>anne@annehodgson.de</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<managingEditor>anne@annehodgson.de (Anne Hodgson)</managingEditor>
	<copyright>2006-2008</copyright>
	<itunes:subtitle>A blog/podcast for EFL adult education</itunes:subtitle>
	<itunes:keywords>EFL,English,language,blog,learning,writing</itunes:keywords>
	<image>
		<title>The Island Weekly &#187; teaching</title>
		<url>http://annehodgson.de/wp-content/uploads/powerpress/islandweeklycover144.jpg</url>
		<link>http://annehodgson.de/category/teaching/</link>
	</image>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Language Courses" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Society &amp; Culture" />
	<itunes:category text="Education" />
		<item>
		<title>Online tools and resources for scientific writing</title>
		<link>http://annehodgson.de/2012/02/01/online-tools-and-resources-for-scientific-writing/</link>
		<comments>http://annehodgson.de/2012/02/01/online-tools-and-resources-for-scientific-writing/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 15:15:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[science]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://annehodgson.de/?p=17366</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m still struggling to teach scientific writing to a diverse group of PhD candidates that I only see occasionally. My latest attempt is to give them a set of online tools to analyze their genre of target texts (published works and their own work in progress), and to tell me how they like what the [...]
<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2012/02/01/online-tools-and-resources-for-scientific-writing/&amp;text=Online tools and resources for scientific writing&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m still struggling to teach scientific writing to a diverse group of PhD candidates that I only see occasionally. My latest attempt is to give them a set of online tools to analyze their genre of target texts (published works and their own work in progress), and to tell me how they like what the tools do. These are tools I use myself when I explore a genre to analyze them  within the overall corpus of English and present typical collocations. In class we&#8217;ll then look at selected texts on one topic comparing different genres (i.e. in a general publication, as opposed to a scientific journal) to determine typical collocations and rhetorical and stylistic devices.</p>
<p><strong>MacMillan Dictionary </strong><br />
<a href="http://www.macmillandictionary.com/ " target="_blank">http://www.macmillandictionary.com/ </a><br />
handiest online dictionary, with a thesaurus, examples, audio</p>
<p><strong>Corpora:<br />
COCA Corpus of Contemporary American English </strong><strong>(USA)</strong><br />
<a href="http://corpus.byu.edu/coca/" target="_blank">http://corpus.byu.edu/coca/</a><br />
<strong>BNC British National Corpus</strong> <strong>(GB)</strong><br />
<a href="http://www.natcorp.ox.ac.uk/" target="_blank">http://www.natcorp.ox.ac.uk/</a><br />
How are your words generally used in context?</p>
<p><strong>Word cloud generators:</strong><strong><br />
Wordle</strong> <a href="http://www.wordle.net/ " target="_blank">http://www.wordle.net/</a><strong><br />
Tagxedo</strong> <a href="http://www.tagxedo.com/" target="_blank">http://www.tagxedo.com/</a></p>
<p>How frequent are key words in a text you read or write? Copy it into a  word cloud generator that makes the more frequent words larger. Tips: In Wordle, create strings of words, or multiword units: Edit your text before you copy it in, joining the words you want to keep together with the tilde character: ~ (e.g. &#8220;cataclastic~rock&#8221;). Also, reduce the word output number (Layout/Maximum words) to simplify.</p>
<p><strong>Just the word </strong><br />
<a href="http://graphwords.com/http://www.just-the-word.com/" target="_blank">http://graphwords.com/http://www.just-the-word.com/</a><br />
This collocation thesaurus concordancer shows frequency and produces word clouds. Clicking on a given collocation gives you samples from the BNC. (e.g. <a href="http://www.just-the-word.com/main.pl?word=precipitation&amp;combinations=combinations&amp;cdb=thesaurus" target="_blank">precipitation</a>)</p>
<p><strong>Lextutor </strong><br />
A set of tools to analyze the text you copy in:<br />
<strong>a. Concord Writer </strong><br />
<a href="http://conc.lextutor.ca/concord_writer/index.pl?lingo=English/ " target="_blank">http://conc.lextutor.ca/concord_writer/index.pl?lingo=English/ </a><br />
Work in progress: Write text in the window, and your text is dynamically linked to multiple examples as you write.<br />
<strong>b. Vocab Profile (BNL) </strong><br />
<a href="http://www.lextutor.ca/vp/bnl/" target="_blank">http://www.lextutor.ca/vp/bnl/</a><br />
A published article: Copy in your text, and the tool will output a word list.</p>
<p><strong>Google Ngram Viewer </strong><br />
<a href="http://books.google.com/ngrams/" target="_blank">http://books.google.com/ngrams/</a><br />
How has your word been used over time? Has it changed in meaning? Study a word over time based on the word&#8217;s occurance in the Google Books library (those published since 1800).</p>
<p><strong>Netspeak </strong><br />
<a href="http://www.netspeak.org/" target="_blank">http://www.netspeak.org/</a><br />
5 modes of search for collocations: find one word (e.g. the missing word in a phrase &#8211; e.g. verbs, prepositions, possible modifiers), several words, alternatives in the phrase (so: find a better synonym), and word order (e.g. adverb placement). Follow links to find sample sentences. Caution: the Internet is your database.</p>
<p>If a scientist wants to <strong>read</strong> just one article on writing a thesis:  <strong>George Gopen and Judith Swan</strong> show that where you place information in a  sentence makes a huge difference. Their article <a href="http://www.americanscientist.org/issues/pub/the-science-of-scientific-writing" target="_blank">The Science of Scientific Writing</a> was originally published in the November-December 1990 issue of American Scientist.</p>
<p>Some excellent websites to surf for university writing skills:</p>
<ul>
<li> <a href="http://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/2/" target="_blank">Purdue Online Writing Lab (OWL)</a></li>
<li><a href="http://www.uefap.com/writing/writfram.htm" target="_blank">Andy Gillett&#8217;s Using English for Academic Purposes (UEFAP</a>)</li>
<li><a href="http://www.monash.edu.au/lls/llonline/writing/science/index.xml" target="_blank">Monash Writing in Science</a></li>
<li><a href="http://www.scientific-writing.com/" target="_blank">Jean-Luc Lebrun: Scientific Writing Skills </a></li>
</ul>
<p>And when in doubt, try a grammar quiz:</p>
<p><strong>Diagnostic grammar quizzes, especially recommended for connectors/      transition words </strong> <a href="http://www.grammar-quizzes.com/">http://www.grammar-quizzes.com/</a></p>
<p>These are not online tools, but <strong>books</strong> I recommend for the research library:</p>
<ul>
<li><strong>John M. Swales/ Christine B. Feak: </strong>Abstracts and the Writing of Abstracts. The University of Michigan      Press 2009.</li>
<li><strong>Christine B. Feak/ John M. Swales: </strong>Telling a Research Story. Writing a Literature Review. The University      of Michigan Press 2009. (The answers to the tasks in these two books are available online.)<strong></strong><strong></strong></li>
<li><strong>John M. Swales/ Christine B. Feak: </strong>Academic Writing for Graduate  Students. Essential Tasks and Skills.      Second Edition. The  University of Michigan Press 1994/2009.<strong> Also get the commentary by same authors: </strong>Commentary      for Academic Writing for Graduate Students. Essential Tasks and Skills.</li>
<li><strong>Rowena Murray</strong>: How to      Write a Thesis. Open University Press2002/2011.</li>
<li><strong>Robert A. Day/ Barbara Gastel</strong>: How to Write and Publish a Scientific Paper. Greenwood Press 2006.</li>
<li><strong>Michael McCarthy/ Felicity O&#8217;Dell: </strong>Academic Vocabulary in Use. 50 units of academic vocabulary reference      and practice. Self-study and classroom use. Cambridge University Press      2008.</li>
</ul>
<p>Do you have any resources to add?</p>
<p><strong>PS: </strong>There is an<strong> online scientific writing tool </strong>called <strong>Swan</strong>, the <strong>S</strong>cientific <strong>W</strong>riting <strong>A</strong>ssista<strong>n</strong>t, <a href="http://cs.joensuu.fi/swan/" target="_blank">http://cs.joensuu.fi/swan/.</a> The concept was developed by Jean Luc Lebrun, formerly at Apple and now a scientific communication skills author and trainer. It requires Java version 6.0 or higher, and runs on various operating systems, working on Apple OS 10.6 and higher. I haven&#8217;t tried it out yet. Its USP is that it helps you organize your thoughts and content (rather than your language and grammar) by working around the placement of key words.</p>
<p><strong>PPS:</strong> <a href="https://twitter.com/#!/GroovyWinkler" target="_blank">Graham Davies</a> created a fantastic online site dedicated to <a href="http://www.ict4lt.org/index.htm" target="_blank">Information and Communication Technology (ICT) for Language Teachers</a>, initiated with EC funding in 1999-2000, which he has continued to maintain himself. It contains pretty much everything teachers need in <strong>ICT</strong>. I&#8217;m finding the section on <a href="http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-4.htm#sec2.2.4" target="_blank">using concordance programs in class</a> and the one on <a href="http://www.ict4lt.org/en/index.htm" target="_blank">corpus linguistics</a> helpful. It makes me want to take a week off and do nothing but dip into this world, and finally read the books I&#8217;ve got on the subject from cover to cover. Graham also keeps a <a href="http://ictforlanguageteachers.blogspot.com/" target="_blank">blog</a>.</p>

<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2012/02/01/online-tools-and-resources-for-scientific-writing/&amp;text=Online tools and resources for scientific writing&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://annehodgson.de/2012/02/01/online-tools-and-resources-for-scientific-writing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Focusing on communication strategies instead of language per se</title>
		<link>http://annehodgson.de/2012/01/26/focusing-on-communication-strategies-instead-of-language-per-se/</link>
		<comments>http://annehodgson.de/2012/01/26/focusing-on-communication-strategies-instead-of-language-per-se/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 12:05:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://annehodgson.de/?p=17341</guid>
		<description><![CDATA[Last Saturday Evan Frendo gave us at ELTABB an absolutely excellent presentation on the latest research in Business English, focusing on four key areas: English as a Lingua Franca (ELF), Communities of Practice, Intercultural Communication and Lexis and Genre/ Corpus Linguistics. His presentation and handout are here: scroll down to the bottom for all the [...]
<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2012/01/26/focusing-on-communication-strategies-instead-of-language-per-se/&amp;text=Focusing on communication strategies instead of language per se&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Last Saturday <a href="http://englishfortheworkplace.blogspot.com/" target="_blank">Evan Frendo</a> gave us at <a href="http://www.eltabb.com/main/index.php?pg=events&amp;id=65" target="_blank">ELTABB</a> an absolutely excellent presentation on the latest research in Business English, focusing on four key areas: English as a Lingua Franca (ELF), Communities of Practice, Intercultural Communication and Lexis and Genre/ Corpus Linguistics. His presentation and handout are <a href="http://englishfortheworkplace.blogspot.com/p/talks.html" target="_blank">here: scroll down to the bottom for all the links</a>.</p>
<p>In discussing ELF, he quoted, among others, <a href="http://newcastle.academia.edu/AlanFirth/Papers/124374/The_Lingua_Franca_Factor" target="_blank">Alan Firth</a> saying that the practice of communication has been overlooked by the general focus on lexico-grammar. Despite its relevance for our business clients, Evan said that teaching practice will presumably only begin to change when the big testing organisations budge and develop new standards. How exactly the level of skills in practical communication can be tested to standard levels is still unclear. Even so, a few key elements have become central in my teaching, and are learnable: Jennifer Jenkins&#8217; Lingua Franca Core, being able to analyse and apply successful communication strategies, and successful listening comprehension across varieties. I can well imagine them becoming a part of a set of new testing standards that extend the old ones rather than throwing them overboard entirely.</p>
<p>I saw the relevance of prioritizing communication strategies again yesterday. I was teaching back office skills to a group of management and team assistants and administrators at <a href="http://www.mundipharma.de/">Mundipharma</a> in Limburg. They&#8217;re part of an international corporate group where 1/3 of the staff they normally address are based in Germany, and 2/3 are based in Britain. As they wrote practice emails and we went through them, it became very clear that it was far more valuable to discuss how their British colleagues would respond to their direct formulation of requests and orders, and how to reformulate them to reach both the Germans and the Brits, than to nitpick minor errors in their use of the tenses and prepositions.</p>
<p>ELF, or BELF, will also be the focus of the <a href="http://www.besig.org/events/conferences/pce/glasgow.aspx" target="_blank">BESIG pre-conference event at IATEFL</a> with <a href="http://www.vickihollett.com/" target="_blank">Vicki Hollett</a>, <a href="http://chiasuanchong.wordpress.com/" target="_blank">Chia Suan Chong</a>, <a href="http://www.birmingham.ac.uk/staff/profiles/english/koester-almut.aspx" target="_blank">Almut Koester</a>, and <a href="http://www.vickihollett.com/?p=3230" target="_blank">Mark Powell</a> speaking. I&#8217;ve decided to go and am very much looking forward to this. Have to sign up today, I think, to still get an early bird discount. I&#8217;ve never been to Scotland&#8230;</p>

<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2012/01/26/focusing-on-communication-strategies-instead-of-language-per-se/&amp;text=Focusing on communication strategies instead of language per se&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://annehodgson.de/2012/01/26/focusing-on-communication-strategies-instead-of-language-per-se/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Debate and discussion</title>
		<link>http://annehodgson.de/2012/01/24/debate-and-discussion/</link>
		<comments>http://annehodgson.de/2012/01/24/debate-and-discussion/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 09:02:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
				<category><![CDATA[teaching]]></category>
		<category><![CDATA[college]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[soft skills]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://annehodgson.de/?p=17317</guid>
		<description><![CDATA[I enjoyed yesterday&#8217;s communication skills class with the Master of Public Management class at the University of Potsdam. We did discussion and debate, and I used a few resources I can recommend:

After showing the students my communication triangle above (connect at the human, the community, and the (competitive, self-)marketing levels), I highlighted the skill of [...]
<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2012/01/24/debate-and-discussion/&amp;text=Debate and discussion&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">I enjoyed yesterday&#8217;s communication skills class with the Master of Public Management class at the University of Potsdam. We did discussion and debate, and I used a few resources I can recommend:</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://annehodgson.de/wp-content/uploads/2012/01/communication-triangle-anne-hodgson.jpg"><img class="size-medium wp-image-17321  aligncenter" title="communication triangle anne hodgson" src="http://annehodgson.de/wp-content/uploads/2012/01/communication-triangle-anne-hodgson-300x242.jpg" alt="communication triangle anne hodgson" width="300" height="242" /></a></p>
<p style="text-align: left;">After showing the students my communication triangle above (connect at the human, the community, and the (competitive, self-)marketing levels), I highlighted the skill of building and maintaining rapport. I used Bob Dignen&#8217;s lovely &#8220;Business with Bob&#8221; video, &#8220;Building Rapport&#8221;, where he explains mirroring and positive modelling. You&#8217;ll find it and the rest of his video series on the Business Spotlight site. (<a href="http://www.business-spotlight.de/language-skills/videos" target="_blank">Link to the intro page to that series</a>. <a href="http://www.business-spotlight.de/language-skills/videos/socializing/building-rapport-1" target="_blank">Link to the video itself.</a>)</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://annehodgson.de/wp-content/uploads/2012/01/how-to-disagree.jpg"><img class="size-medium wp-image-17322  aligncenter" title="how to disagree" src="http://annehodgson.de/wp-content/uploads/2012/01/how-to-disagree-300x212.jpg" alt="how to disagree" width="300" height="212" /></a></p>
<p style="text-align: left;">
<p>Then I showed them Paul Graham&#8217;s great &#8220;pyramid of disagreement&#8221;, from the lowest, and least effective, ways (name-calling, ad hominem attacks) to those that promise most in every respect (refutation, and especially refuting the key argument). That article is well worth reading (<a href="http://www.paulgraham.com/disagree.html" target="_blank">Paul Graham, How to Disagree, March 2008</a>).</p>
<p style="text-align: left;">Then we got down to business. I started with an activity from a great book I&#8217;m using a lot at the moment, by Jenny Guse, Communicative Activities for EAP (Klett/Cambridge University Press 2011, with CD-ROM, <a href="http://www.sprachenshop.de/artikel/1067383">e.g. here</a>). The activity is Discussion Trios, so: three to a group, they get a problem card, and have 10 minutes to come up with as many factors that contribute to this problem as they can. This gets them talking and practicing the language of coordination (and, as well, also, another one&#8230;). I took Jenny Guse&#8217;s material for this, namely a range of 10 environmental issues. Then we did Trios reloaded, where the same teams had to think of a new problem themselves (social, economic, cultural,&#8230;) and do the same thing again. They came up with issues like overpopulation, social inequality, corruption, but also having too many term papers to write in too short a time, and eating too much. Then they were ready to do the first extended task. I adapted an activity in Jenny Guse&#8217;s book, where she asks students to design a computer game for the elderly, and asks students to discuss and come to an agreement on the passions, values and experience of the elderly. This is to practice the language of agreement and disagreement. I preferred to have them work &#8220;closer to home&#8221;, and told them that they were to design a computer game for young adults like themselves to educate them to a pressing problem of our day and age. They were to determine the passions, values and interests of their target group that this game would appeal to. I put them in four groups of 5-6 each, and they started out by deciding on the problem, then outlining the values and passions, which each team presented, and they then went back into their groups to develop the game itself. These four games were then presented by a duo from each team:</p>
<ul style="text-align: left;">
<li>A stress-reduction game: The player moves through various environments where she makes healthy, fun, vitalizing choices to move from 100% to 0% stress.</li>
<li>An urban life game: The player moves through urban adventures, where he has to &#8220;do the right thing&#8221; and is awarded citizenship and other bonus points and can become mayor or similar.</li>
<li>An end terrorism game, where the player has to put together a team to end terrorism (a lawyer, a general&#8230;). Each profile has a different chance of success, and this is predefined, so depending on whether the player employs the members of the team the way the designers have determined them to be successful, the mission will succeed.</li>
<li>An end organized crime game, in which players gain the necessary resources, which they then use as they try to infiltrate the criminal networks in missions, distracting and entertaining them to get inside.</li>
</ul>
<p style="text-align: left;">After this entertaining activity, the students went on to &#8220;take a stand&#8221;. I showed them a cartoom that&#8217;s been making the rounds (<a href="http://suzannahbtroy.blogspot.com/2011/12/forget-organized-crime-go-in-to.html" target="_blank">&#8220;Dad, I&#8217;m considering a career in organized crime.&#8221; &#8220;Government or private sector?&#8221;</a>) and asked them &#8220;Which sector is more corrupt?&#8221; The more outspoken in the class stood and spoke, and responded to each other with counter-arguments. They were great, and this I filmed, but unfortunately at over 13 minutes, the film is too long too share. (I have to break the film down to upload to our private channel, but this always takes time.) In a second round, everyone paired up, and one player expressed a standpoint, to which the other responded by agreeing with certain parts of the argument and disagreeing with others. This gave the less outspoken ones a chance to speak.</p>
<p style="text-align: left;">We didn&#8217;t get around to the big two team debate I had set up to end things, based on two groups, each reading only one side of an argument, and then engaging in debate, as the above activities took up the full three hours.</p>
<p style="text-align: left;">One thing that is rarely successful in these types of lessons is to get students to actually use functional language. I did hand out respective phrase bits and modeled them, but I didn&#8217;t actually give positive feedback when I heard them being used. The most effective feedback, I think, is when they are grasping for words and then get, from their peers or from me, the correct phrase (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Comprehensible_output" target="_blank">Comprehensible Output</a>). I heard lots of that going on. But in my experience, as I say, it&#8217;s rarely the language usually defined as functional, it&#8217;s usually the words that carry more content. These students are using English as a Lingua Franca (ELF), at differeing levels of fluency, and they are collaborating towards an outcome, very successfully. I don&#8217;t think it&#8217;s wrong to point out functional language, it may ring a bell with some of them and come in handy, but I don&#8217;t believe in pushing it. I think it&#8217;s far more essential to internalize the principles of good communication, and that&#8217;s why a bit of a presentation and discussion of those, followed by loads of communicative activities to practice and get routine, is my favored approach. What I need to improve next time I do this sort of thing is to make sure there is a feedback slot at the end to revisit those principles.</p>
<p style="text-align: left;">Here is my presentation as a pdf. If you have done or do anything similar in classes, I&#8217;d love to hear from you!</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://annehodgson.de/wp-content/uploads/2012/01/debate.pdf">MPM Discuss and debate</a></p>

<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2012/01/24/debate-and-discussion/&amp;text=Debate and discussion&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://annehodgson.de/2012/01/24/debate-and-discussion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cardinal sin: Time management</title>
		<link>http://annehodgson.de/2011/11/24/cardinal-sin-time-management/</link>
		<comments>http://annehodgson.de/2011/11/24/cardinal-sin-time-management/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 10:39:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
				<category><![CDATA[teaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://annehodgson.de/?p=17260</guid>
		<description><![CDATA[I completely underestimated how long it would take to edit and upload videos of my international students&#8217; presentations and to watch them often enough to give appropriate and useful feedback. I&#8217;m guilty of atrocious time management. Promising written feedback you just can&#8217;t provide in the time they expect is a cardinal sin.
When asking students to [...]
<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2011/11/24/cardinal-sin-time-management/&amp;text=Cardinal sin: Time management&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I completely underestimated how long it would take to edit and upload videos of my international students&#8217; presentations and to watch them often enough to give appropriate and useful feedback. I&#8217;m guilty of atrocious time management. Promising written feedback you just can&#8217;t provide in the time they expect is a cardinal sin.</p>
<p>When asking students to do something in the future, I mustn&#8217;t encourage them to do a task that requires feedback and not leave enough time for that feedback in class. Any deferred written feedback can cause problems and has to be ancillary. I used to know this. But I am challenged by the quality standards I am setting myself.</p>
<p>In this case, I had great difficulty understanding the students&#8217; presentations. Their accents are both my problem and theirs, and in fact I&#8217;m there to help them make their English more intelligible, and am challenged to become a better listener and teacher myself.</p>
<p>When we work on their written expression, I&#8217;ll need to factor in a first round of reading and feedback in class. I&#8217;ll also need to set aside a very clear window of time for the feedback, and not spend more time on each one than I have alotted. In my wish to do well by each individual student, I&#8217;ve neglected about a third. That musn&#8217;t happen again.</p>
<p>Now I&#8217;ve been chasing deadlines that keep me from providing it before December. This is a source of great embarassment, as I am deeply committed to teaching this group well, especially when we meet again in mid-December.</p>

<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2011/11/24/cardinal-sin-time-management/&amp;text=Cardinal sin: Time management&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://annehodgson.de/2011/11/24/cardinal-sin-time-management/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learning to listen to English lectures</title>
		<link>http://annehodgson.de/2011/10/18/learning-to-listen-to-english-lectures/</link>
		<comments>http://annehodgson.de/2011/10/18/learning-to-listen-to-english-lectures/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 22:23:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[science]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://annehodgson.de/?p=16711</guid>
		<description><![CDATA[One of the greatest challenges for non-native academic users of English as a Lingua Franca is keeping up with what is being said in discussions to the point where they can process the information in real time and contribute themselves. In a word, the challenge is information overload. Not only are you trying to understand [...]
<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2011/10/18/learning-to-listen-to-english-lectures/&amp;text=Learning to listen to English lectures&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of the greatest challenges for non-native academic users of English as a Lingua Franca is keeping up with what is being said in discussions to the point where they can process the information in real time and contribute themselves. In a word, the challenge is information overload. Not only are you trying to understand the content, but you are also trying to decode the language. But instead of listening to every single word, you need to focus on very specific things.</p>
<p>The challenge is two-fold. First, learn to listen for the key words that hold meaning, and know what vocabulary to expect and which structures to expect those words in. This is something you can acquire through practice. It is also where pronunciation as a receptive skill comes in, listening in context and noticing how the most important words are stressed. Here it makes sense in the name of international intelligibility to listen to and emulate good near-native speakers and the way they use nuclear stress.</p>
<p>The second challenge is learning to accommodate a wide variety of accents. This means understanding what specific challenges a non-native speaker needs to overcome to make his or her English sound &#8220;English&#8221;, based on the restrictions of his or her native tongue (L1). Accomodation is a challenge for every speaker of English, and in fact is at least as difficult for native speakers as it is for non-native speakers. I have a hard time with some Asian and African accents, and even with some from the UK! But practice makes perfect. Here are some sites to practice your listening skills:</p>
<p><a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/talkaboutenglish/2009/04/090427_tae_al.shtml" target="_blank">Talk About English: Academic English</a> is a didactic program from the BBC geared to preparing learners for the listening skills part of the IELTS exam. This BBC program provides discussions and tips, listening practice and  accompanying questions, and student responses are discussed with a  teacher.</p>
<p>The TED Talks <a href="http://www.ted.com/talks" target="_blank">http://www.ted.com/talks</a> are the best lectures online today, but tend to be removed from  the type of lectures students are subjected to at college. Still, it has obvious benefits to study these talks by international luminaries, as the series celebrates the highly engaging nature of cutting  edge research.</p>
<p>Video Lectures <a href="http://videolectures.net/" target="_blank">http://videolectures.net/</a> is a collection of videotaped academic and business lectures by international speakers, tagged by discipline and accompanied interactively by powerpoint slides. This site has content supplied by academic institutions, which makes it a good window into academic presentations. On the business side, I&#8217;ve watched a presentation from 2001 by <a href="http://videolectures.net/mitworld_johansson_vebs/" target="_blank">Volvo CEO Leif Johannsen on Volvo&#8217;s Environmental Business Strategy</a>, and one from 2009 by <a href="http://videolectures.net/efmdmddg09_grant_ccmpp/" target="_blank">Robert Grant on the financial crisis</a>. I can also recommed the very entertaining <a href="http://videolectures.net/cd07_eco_thu/" target="_blank">Umberto Eco on the History of Ugliness, from 2007</a>.</p>
<p>In the Reith Lectures on Radio 4 on BBC, Martin Rees,  President of the Royal Society, speaks on <a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b00sj9lh" target="_blank">&#8220;The Scientific Citizen&#8221;</a>:  In 4 lectures dedicated to &#8220;Scientific  Horizons&#8221;,  he challenges scientists to play a greater role in helping the public understand science. <a href="http://www.bbc.co.uk/radio4/features/the-reith-lectures/transcripts/2010/">The full transcript is available</a>.</p>
<p>For these and more tips, explore the wonderful <a href="http://englishforuniversity.com/" target="_blank">English for University</a> site written by Patrick McMahon. His page with great links is <a href="http://englishforuniversity.com/?page_id=1560" target="_blank">here</a>.</p>
<p>Finally, my current favorite for online pronunciation practice, <a href="http://www.englishcentral.com/" target="_blank">English Central</a>, is the place to go to analyse at the level of individual words and phrases what exactly it is that you are hearing.</p>

<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2011/10/18/learning-to-listen-to-english-lectures/&amp;text=Learning to listen to English lectures&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://annehodgson.de/2011/10/18/learning-to-listen-to-english-lectures/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pros and cons of selected apps for adult learners of English</title>
		<link>http://annehodgson.de/2011/10/13/pros-and-cons-of-selected-apps-for-adult-learners-of-english/</link>
		<comments>http://annehodgson.de/2011/10/13/pros-and-cons-of-selected-apps-for-adult-learners-of-english/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 15:54:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
				<category><![CDATA[teaching]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://annehodgson.de/?p=16596</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve blogged about fun, productive apps on Ask Auntie Web, and posted a summary about technology in teaching a while ago, but check out apps all the time to ponder their overall usefulness. When assessing learner tools I ask:

 What does it actually require the learners to do linguistically (that they could not do equally [...]
<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2011/10/13/pros-and-cons-of-selected-apps-for-adult-learners-of-english/&amp;text=Pros and cons of selected apps for adult learners of English&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve blogged about fun, productive apps on <a href="http://askauntieweb.blogspot.com/">Ask Auntie Web</a>, and posted a summary about <a href="../2011/03/10/technology-in-teaching/">technology in teaching</a> a while ago, but check out apps all the time to ponder their overall usefulness. When assessing learner tools I ask:</p>
<ol>
<li> What does it actually require the learners to do linguistically (that they could not do equally well or better without it)?</li>
<li> Can they modify their work, to discuss their work in progress (to avoid the slick surface hiding essential vacuity)?</li>
<li> Does the app itself encourage learners to revisit and show off what they can do (not what the app can do)?</li>
<li>Can learners share and collaborate in a way that makes immediate sense to them? (In other words, are they learning socially?)</li>
</ol>
<p>Though I enjoy apps throughly myself, and encourage self-study and give feedback on work learners send me after using them, the social component is computer-mediated, heads together over a screen, and that rarely seems more valuable than other in-class activities &#8211; at least with academics and business people &#8211; and at least when time is very short. Apps, to me, are ideal when learners can dip in and do something, and then redo it better, after which they can take the learnings away and put them into something away from the computer or handheld device. At the purely technical level, these criteria must be met:</p>
<ol>
<li>Is it free? (In class individual use is obviously very different from what individual learners may do at home or on their hand-helds, or platforms we can provide and administrate for the whole group or school!)</li>
<li> Is it simple enough to use for that particular group? (And do you have the time to engage them in tech learning)</li>
<li> If it requires &#8220;sign-up&#8221; to output a result, are the learners able and willing to engage in that? (Remember privacy issues)</li>
<li>Since I include apps with tasks in Moodle for self-study, apps that embed well are more attractive. Quite often the embed code interferes with HTML code, e.g. here on WordPress, so links are sometimes the better option.</li>
</ol>
<p>One of the nice apps to use in class for <strong>dialogue scripting/building </strong>which meets the above criteria is the very easy<strong> </strong><a href="http://goanimate.com/?utm%5Fsource=embed"><strong>GoAnimate.com,</strong></a> which I used to make this <a href="http://goanimate.com/go/movie/0OTJLSKvUZ4A?utm%5Fsource=embed" target="_blank">Bundestrojaner</a> scene (<a href="http://goanimate.com/go/user/0gFefrZnBTTQ?utm%5Fsource=embed" target="_blank">Anne</a>)</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="286" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="flashvars" value="movieOwner=Anne&amp;movieId=0OTJLSKvUZ4A&amp;movieLid=0&amp;movieTitle=Bundestrojaner&amp;movieDesc=We%20facebookers%20have%20it%20coming%252C%20don%2527t%20we%253F&amp;userId=0gFefrZnBTTQ&amp;apiserver=http%3A//goanimate.com/&amp;appCode=go&amp;thumbnailURL=http%3A//goanimate.com//files/thumbnails/movie/1608/3394608/7293868L.jpg&amp;fb_app_url=http%3A//goanimate.com/&amp;copyable=0&amp;showButtons=1&amp;isEmbed=1&amp;chain_mids=&amp;ctc=go&amp;tlang=en_US&amp;isPublished=1&amp;movieOwnerId=0gFefrZnBTTQ&amp;is_private_shared=0" /><param name="src" value="http://goanimate.com//api/animation/player?utm_source=embed" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="286" src="http://goanimate.com//api/animation/player?utm_source=embed" allowfullscreen="true" wmode="transparent" flashvars="movieOwner=Anne&amp;movieId=0OTJLSKvUZ4A&amp;movieLid=0&amp;movieTitle=Bundestrojaner&amp;movieDesc=We%20facebookers%20have%20it%20coming%252C%20don%2527t%20we%253F&amp;userId=0gFefrZnBTTQ&amp;apiserver=http%3A//goanimate.com/&amp;appCode=go&amp;thumbnailURL=http%3A//goanimate.com//files/thumbnails/movie/1608/3394608/7293868L.jpg&amp;fb_app_url=http%3A//goanimate.com/&amp;copyable=0&amp;showButtons=1&amp;isEmbed=1&amp;chain_mids=&amp;ctc=go&amp;tlang=en_US&amp;isPublished=1&amp;movieOwnerId=0gFefrZnBTTQ&amp;is_private_shared=0"></embed></object></p>
<p><strong>Benefits: </strong>The learner can access this app immediately and simply, without signing up or having to create avatars. (Caution: requires Flash.) Simply select a scenario and your actors and begin typing in text. After outputting the finished text-to-speech product, you can go back and edit the dialogue. The creator can share the link to the finished product through all the regular social media channels and e-mail, or embed it in a blog, wiki or website. For a small fee, it can also be downloaded as a file. On the whole, the scenarios are somewhat limited, but technologically more creative students will very quickly find that you can create your own cutomized animations, so taking a very simple and functional first step together is really all that is needed.</p>
<p><strong>Drawbacks:</strong> Like most text to speech apps, the computer-generated audio leaves much to be desired, as it doesn&#8217;t translate into natural speech in terms of nuclear stress, intonation and connected speech (and in this case, gives incorrect word stress for &#8220;Facebook&#8221;, provides strange pronunciation for &#8220;discussing&#8221; that sounds as if I wrote &#8220;discursing&#8221; (but I doublechecked, honest!)  and makes mincemeat of the inserted German words). Creative punctuation helps a little to adjust nuclear stress, and the differences between machine speech and human speech are a great opportunity to discuss what makes English pronunciation special. But you do have to decide whether going the roundabout route of having two cartoon characters read out your dialogue is what you want. &#8212; Here&#8217;s another sample video made with this app, with similar issues:<strong> GoAnimate.com</strong>: <a href="http://goanimate.com/movie/0QwZbJjTxaPk?utm_source=embed&amp;uid=0gFefrZnBTTQ" target="_blank">Hard copy</a> by <a href="http://goanimate.com/user/0gFefrZnBTTQ" target="_blank">Anne</a> at <a href="http://goanimate.com?utm_source=embed" target="_blank"><strong>GoAnimate.com</strong></a>.</p>
<p><strong>Animating text using Wondersay </strong></p>
<p>I dislike animated text for presentations, it just seems silly to make text hard to read. But giving the &#8220;solution&#8221; to a quiz, e.g. using the &#8220;letters falling into place&#8221; animation this app provides, adds a nice touch. Ask learners to fill in the blanks in a quote, e.g. &#8220;The learner needs _________ and _________ to learn the language fast.&#8221; Then play an answer:<br />
<!-- Creative Commons License (by-nc-nd). See wondersay.com for details --><br />
<iframe title="Wondersaid: The learner needs pressure and desperation to learn the language fast. Richard Clément 1980" src="http://www.wondersay.com/embed/#!fix=7466699702133776&#038;path=The-learner-needs--pressure-and-desperation--to-learn-the-language-fast.--Richard-Cl%C3%A9ment-1980" allowtransparency="true" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none;overflow:hidden;width:100%;height:200px;"></iframe></p>
<p>made on <a href="http://www.wondersay.com/The-learner-needs--pressure-and-desperation--to-learn-the-language-fast.--Richard-Cl%C3%A9ment-1980#!fix=7466699702133776" title="Embed animated sentences">Wondersay &#8211; Animate text with style</a></p>
<p><strong>Benefits:</strong> No skills required, though the app allows the user to experiment with animations. And learners can select quotes and do the same exercise with their classmates.</p>
<p><strong>Drawbacks: </strong>It&#8217;s actually quite difficult to get this app to give you the animation you selected. Sometimes it does, sometimes it doesn&#8217;t. Then, once you open the link to your Wondersay animation, it begins automatically as soon as the page opens, and you can&#8217;t start or stop it. Once played, the sentence is visible as part of a rather ugly initial screen, without the &#8220;film still&#8221; picture that many apps provide. This means that the app doesn&#8217;t work well as an embedded animation on Moodle or here on WordPress. It&#8217;s far better simply to link to it. But seriously, when would you really want to? You can&#8217;t study a nice-looking version of the sentence in peace, post-animation, so I see the educational value of this kind of tool to be very limited. (Prove me wrong!)</p>
<ul>
<li>Tech tools I really recommend are in the links at the lower right</li>
<li><a href="http://annehodgson.de/2011/03/10/technology-in-teaching/" target="_blank">Essay: Technology in Teaching</a></li>
<li><a href="http://askauntieweb.blogspot.com/search/label/ELTAS%20Tech%20Tools%20Day%20task" target="_blank">ELTAS Tech Tools Day 2010: Tasks for tech newbie teachers</a></li>
<li>I go to <a href="http://nikpeachey.blogspot.com/" target="_blank">Nik Peachey</a> and my whole <a href="http://twitter.com/#!/annehodg/following">PLN </a> for tips and inspiration.</li>
</ul>

<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2011/10/13/pros-and-cons-of-selected-apps-for-adult-learners-of-english/&amp;text=Pros and cons of selected apps for adult learners of English&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://annehodgson.de/2011/10/13/pros-and-cons-of-selected-apps-for-adult-learners-of-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The future of business English trainers</title>
		<link>http://annehodgson.de/2011/09/26/the-future-of-business-english-trainers/</link>
		<comments>http://annehodgson.de/2011/09/26/the-future-of-business-english-trainers/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 14:51:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://annehodgson.de/?p=16531</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m thinking about professional development, where the next years will take me. At the moment there is a lot of work to prepare for a few compact seminars, and more translation work for a client, so I&#8217;m not exactly unemployed. Still, having gone through the Trinity DipTESOL (still have to write up two papers, but [...]
<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2011/09/26/the-future-of-business-english-trainers/&amp;text=The future of business English trainers&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m thinking about professional development, where the next years will take me. At the moment there is a lot of work to prepare for a few compact seminars, and more translation work for a client, so I&#8217;m not exactly unemployed. Still, having gone through the Trinity DipTESOL (still have to write up two papers, but apart from that I&#8217;m done!) and seeing my teacher colleagues working at schools makes me wonder: Should I go back to fulltime teaching? Try to become a DOS (director of studies)? Keep up my current motley collection of jobs? Or am I better at other things that I need to focus on to develop?</p>
<p>Transferable skills are what everyone talks about in job qualifications. So what transferable skills has an English trainer like me acquired in 13-14 years of experience? I can teach, I can write (in two languages), I can translate. But many newcomers compete for those very same jobs. I&#8217;d love nothing more than to work in a close-knit team, and am still hoping that I will find one that will have me.</p>
<p>One USP is my ability to put it all together for specific clients, e.g. for one group, designing a syllabus, preparing and writing materials, correcting and coaching written work, providing coaching before presentations, even setting up connected tech support. Or, for another client: translating presentations, knowing what language level to pitch the translation at so my client can actually give the presentation, understanding intercultural issues as a trainer to modulate the language, and then coaching in preparation for the meetings and presentations. The key (at least for me) is to develop those good client relationships and to give them more and more sophisticated services, rather than expanding my client base just for the sake of expansion. In fact, what I do has turned more and more into language consulting.</p>
<p>Scouting around, thinking about what might be around the next corner, I just watched James Schofield&#8217;s interview at last year&#8217;s BESIG. He&#8217;s one of the most inspiring trainers out there, a prolific writer (and a really good one), a teacher trainer who has held many sessions at BESIG and also at MELTA in Munich, and here he talks about a typical skill, namely the ability to manage groups and facilitate meetings. This seems to be an area that he has been developing, and it sounds very interesting indeed.</p>
<p>Are you thinking about your own professional development? How do you answer this question: &#8220;Where do your see yourself in 5 years?&#8221;</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/W1SoBRtNPA4?version=3&amp;hl=de_DE" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="360" src="http://www.youtube-nocookie.com/v/W1SoBRtNPA4?version=3&amp;hl=de_DE" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>James Schofield<br />
Summertown Readers: Ekaterina,  Peril in Venice, Room Service, Double Trouble<br />
Business Spotlight short stories (ongoing)<br />
Course: Double Dealing (with Evan Frendo, Summertown, 2004-2006)<br />
Course: Compass Langenscheidt (with others)<br />
Course: Collins English for Business. Speaking (with Anna Osborn 2011); coming in 2012: Workplace English 1&#038;2</em></p>

<div class="twitterbutton" style="float: right; padding-left: 5px;margin-right:4px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http://annehodgson.de/2011/09/26/the-future-of-business-english-trainers/&amp;text=The future of business English trainers&amp;via=&amp;related=DolcePixel"><img align="right" src="http://annehodgson.de/wp-content/plugins//easy-twitter-button/i/buttons/en/tweetn.png" style="border: none;" alt="" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://annehodgson.de/2011/09/26/the-future-of-business-english-trainers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

