q Juan and Amal | Anne Hodgson

Juan and Amal

Recent Posts

Die Grünen hybrider Kongress 2021

Hybrid courses

In the summer of 2021, I had the pleasure of attending a hybrid congress in Berlin: Die Grünen were kicking off their election campaign. The

Read More »


It’s the end of summer, we’re back home from long days in the sun and on the water, and it’s back to classes and many

Read More »

Talk at BESIG 2021 for Cornelsen

Managing your hybrid course with Cornelsen’s Basis for Business Summary This 30-minute talk aimed to give Business English trainers an overview of lessons learned in

Read More »

John Well’s phonetic blog featured this ad (his photo):


(noone likes…) and goes on to recount this old joke:

A woman gave birth to identical twins, but unfortunately she and her husband couldn’t afford to keep them, and gave the boys up for adoption. On the boys’ second birthday, the couple received photos of the two children, one of which had been adopted by a Mexican family and one by an Indian family. After showing her husband the photo of their son Juan, she asked if he’d like to see the second picture. “Nah,” he replied, “If you’ve seen Juan, you’ve seen Amal.” (If you’ve seen one, you’ve seen ’em all.)

Professor Wells is pushing for spelling reform in English. Read what Eamonn writes at Spotlight.

Language focus: English pronunciation


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *