q Keep calm and carry on | Anne Hodgson

Keep calm and carry on

Recent Posts

Die Grünen hybrider Kongress 2021

Hybrid courses

In the summer of 2021, I had the pleasure of attending a hybrid congress in Berlin: Die Grünen were kicking off their election campaign. The

Read More »


It’s the end of summer, we’re back home from long days in the sun and on the water, and it’s back to classes and many

Read More »

Talk at BESIG 2021 for Cornelsen

Managing your hybrid course with Cornelsen’s Basis for Business Summary This 30-minute talk aimed to give Business English trainers an overview of lessons learned in

Read More »

Keep Calm and Carry On was a motivational poster produced by the British government in 1939, intended to raise the morale of the British public in the event of a German invasion. It was never used, even during the air raids, but kept for the worst case. What could be more British! The poster was rediscovered in 2000, and subsequently commercialized. Now it’s become an amusing and inescapable meme. You can even create your own parody of the poster on this website.

But I’d like to know: Has it become a buzzword? I mean, do people in Britain actually say “Keep calm and carry on” jokingly in conversation? In other words, does this omnipresent visual meme built around words actually translate into spoken English?


One Response

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *